<< Chapter < Page Chapter >> Page >

En su obra profunda, Writing to Cuba: Filibustering and Cuban Exiles in the United States , (“Escribiendo a Cuba: Filibustiendo y los cubanos exiliados en los Estados Unidos”), Rodrigo Lazo relata la publicación de varios periódicos en español y en inglés por exiliados cubanos viviendo en los EEUU. Mientras que Martí funciona como una figura central en las investigaciones de Lazo, resulta que hubo varios cubanos realizando funciones similares. Lazo, también tomando en cuenta novelas y otras formas de escritura, traza las diferentes estrategias que los exiliados emplearon para manifestar su disgusto con el dominio español, utilizando la retórica fundacional estadounidense para hacer campaña para la libertad de Cuba. Un punto importante que hace Lazo, entre muchos, es sobre la diversidad de la audiencia de estas publicaciones. Fueron escritas, por supuesto, para la comunidad cubana dispersada a través de los Estados Unidos, pero eso era sólo una facción para ser considerada. Estas publicaciones también llegarían de algún modo a Cuba y a las manos de su población colonizada. Es más, muchos de estos autores escribían con la meta de ganar apoyo de audiencias europeas y americanas. Lazo despliega que las estrategias retóricas cambiaban según la audiencia y su meta.

Martí, en particular, exhibía una relación tensa con los EEUU. Reconocía que los EEUU, con sus vastos recursos, podía servir como un aliado significante en la batalla contra el dominio imperial de España. Sin embargo, le perturbaban las continuas conversaciones sobre la anexión de Cuba a los EEUU, una conversación en curso desde, por lo menos, 1850. Aunque él estaba vehementemente en contra de anexión, otros cubanos exiliados que aparecen en el libro de Lazo estaban más abiertos a la idea de esta posibilidad, con tal de que significaba libertad de España. Perfectamente capturando sus sentimientos ambiguos hacia el papel de los EEUU en el futuro político de Cuba, Martí escribe los siguiente: “y así lo decide [la Delegación], ayudar de los fondos de acci[ó]n al periódico ’El Yara’ , de Key West...a fin de que pueda, como el único diario revolucionario que es, impreso hora sobre hora a las puertas mismas de Cuba, – la palabra de entusiasmo y censura continua a la Isla de Cuba, el cual es principalísimo servicio, que favorece y remata, sin día de respiro, los demás que tiene fungiendo en la Isla la Delegación” (ver Figura 1). La proximidad física entre los dos países hace que los EEUU sea un lugar ideal para una comunidad exiliada, en donde éstos pueden vivir, trabajar, y publicar. Pero esta misma proximidad, desde el punto de vista de Martí, le da crédito a la posibilidad de que los EEUU sencillamente le usurparía control a España en la isla, dejando a Cuba en relativamente la misma posición que antes. En “Nuestra América”, además del deseo de una política latinoamericana más unida, Martí expresa una ansiedad en cuanto al poder creciente de los EEUU en el hemisferio que compite con su desconfianza hacia los antiguos poderes imperiales europeos.

Carta de josé martí a los presidentes de las organizaciones de cubanos exiliados en florida, 18 de marzo 1893

Letter.png
Un fragmento de la carta original de Martí

Martí resulta ser un escritor que reta la atribución de identidad nacional a figuras literarias. Aunque nació en Cuba, produjo y publicó la mayoría de su obra dentro de los EEUU. Un cosmopolita verdadero, es una figura que puede forzar a estudiantes de estudios latinoamericanos, literatura americana, y la historia de las Americas a reevaluar sus nociones preconcebidas sobre nación, región y ciudadanía. Como revela esta carta, también es una figura valiosa en el estudio de la historia de relaciones EEUU-Cuba. A este fin, su obra es prominentemente figurada en la colección Latin America and the United States: A Documentary Reader (“América Latina y los Estados Unidos: Un libro de lectura documental”). Esta carta, como Martí, promueve una paradigma con una mentalidad más hemisférica para la interpretación de las Americas. Nos anima a ver una serie de enredos complejos en vez de una colección de entidades diferenciadas geopolíticas.

Bibliografía

Abel, Christopher. José Martí: Revolutionary Democrat. London: Athlone, 1986.

Holden, Robert and Eric Zolov. Latin America and the United States: A Documentary Reader . New York and Oxford: Oxford UP, 2000.

Lazo, Rodrigo. Writing to Cuba: Filibustering and Cuban Exiles in the United States . Chapel Hill: U of North Carolina P, 2005.

Martí, José. José Martí : Selected Writings . Ed. and trans. Esther Allen. New York: Penguin Books, 2002.

Ronning, C. Neale. José Martí and the Émigré Colony in Key West . New York: Praeger, 1990.

Get Jobilize Job Search Mobile App in your pocket Now!

Get it on Google Play Download on the App Store Now




Source:  OpenStax, Print culture in the americas. OpenStax CNX. Aug 05, 2011 Download for free at http://cnx.org/content/col11320/1.4
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.

Notification Switch

Would you like to follow the 'Print culture in the americas' conversation and receive update notifications?

Ask